La plateforme de nos petits peulh et soninké !
A propos du magazine et des
dessins animés :
Voici le magazine et les dessins animés des enfants et petits enfants de la diaspora sénégalaise, malienne, mauritanienne… Bref, toutes les nouvelles générations issues de grands-parents peul, soninké!
La langue de mamie a pour vocation de raviver l’envie de nos petits de comprendre et d’apprendre la langue de leurs grands-parents issues de communautés peul, soninké.
Le magazine apporte, tous les mois, les outils et une bonne dose de motivation et d’amusement, dans l’apprentissage de ces langues, qui permettra à nos petits d’aller chercher les trésors et les sagesses blotties dans le cœur et la mémoire de nos anciens.
Notre méthode de transmission du Peulh et du Soninké s’appuie sur 2 étapes stratégiques :
1ère étape : Faire naître l’amour pour l’apprentissage de nos langues : introduction et sensibilisation à la langue et valorisation de nos origines !
Tout d’abord à travers nos magazines…
La Langue de Mamie, vous propose les premiers magazines d’apprentissage ludique pour enfant en langue Peulh et Soninké, animés essentiellement par Fatimata, Maï et Moussa, 3 personnages qui ressemblent à nos petits et les accompagnent avec la Mamie dans leur découverte de la langue, mais aussi de la culture et des régions d’Afrique où l’on parle Peulh et/ou Soninké.
… Mais également avec nos dessins animés :
Nos dessins animés ludiques sont un excellent complément des magazines. Ils y retrouvent nos 3 personnages et révisent les formules et le vocabulaire appris dans les magazines. Ils retrouvent également un dessin animé pour chaque histoire du soir de chaque magazine, contée en Peulh ou en Soninké.
Notre méthode de transmission du Peulh et du Soninké s’appuie sur 2 étapes stratégiques :
1ère étape : Introduction et sensibilisation à la langue et valorisation de leurs origines !
Tout d’abord à travers nos magazines…
La Langue de Mamie, vous propose les premiers magazines d’apprentissage ludique pour enfant en langue Peulh et Soninké, animés essentiellement par Fatimata, Maï et Moussa, 3 personnages qui ressemblent à nos petits et les accompagnent avec la Mamie dans leur découverte de la langue, mais aussi de la culture et des régions d’Afrique où l’on parle Peulh et/ou Soninké.
… Mais également avec nos dessins animés :
Nos dessins animés ludiques sont un excellent complément des magazines. Ils y retrouvent nos 3 personnages et révisent les formules et le vocabulaire appris dans les magazines. Ils retrouvent également un dessin animé pour chaque histoire du soir de chaque magazine, contée en Peulh ou en Soninké.